<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T16n0693">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 693 佛說造立形像福報經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 693 佛說造立形像福報經</title>
			<author>闕譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">693</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說造立形像福報經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hant">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T09:45:12">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0788c19" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0788c20"/>
<lb n="0788c21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 693 [No. 692]</cb:docNumber>
<lb n="0788c22" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說造立形像福報經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="T" n="0788c23"/>
<lb ed="T" n="0788c24"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0788018" n="0788018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788018" n="0788018"/><anchor xml:id="beg0788018" n="0788018"/>闕<anchor xml:id="end0788018"/>譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788019" n="0788019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788019" n="0788019"/><anchor xml:id="beg0788019" n="0788019"/>人名<anchor xml:id="end0788019"/>附東晉<anchor xml:id="nkr_note_add_0788c2401" n="0788c2401"/><anchor xml:id="beg0788c2401" n="0788c2401"/>錄<anchor xml:id="end0788c2401"/></byline>
<lb ed="T" n="0788c25"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0788c2501">佛至拘羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788020" n="0788020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788020" n="0788020"/><anchor xml:id="beg0788020" n="0788020"/>懼<anchor xml:id="end0788020"/>國，有諸樹園<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788021" n="0788021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788021" n="0788021"/><anchor xml:id="beg0788021" n="0788021"/>主<anchor xml:id="end0788021"/>名拘翼。</p><p xml:id="pT16p0788c2515" cb:place="inline">時國
<lb ed="T" n="0788c26"/>王名優塡，年始十四，聞佛當來，王卽勅傍臣
<lb ed="T" n="0788c27"/>左右皆悉嚴駕。王行迎佛，遙見世尊，心中踴
<lb ed="T" n="0788c28"/>躍，極大歡喜，止車下步，罷却左右傍臣侍從
<lb n="0788c29" ed="T"/>及持蓋者，卽前迎趣，便以頭面著地作禮，起
<pb xml:id="T16.0693.0789a" n="0789a" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0789a01"/>復前行，如是至三。</p><p xml:id="pT16p0789a0108" cb:place="inline">佛言：「來前。」</p><p xml:id="pT16p0789a0112" cb:place="inline">王復前到，以頭
<lb ed="T" n="0789a02"/>面著佛足，起遶三匝，長跪叉手，白佛言：「天上、
<lb n="0789a03" ed="T"/>天下諸天人民無及佛者！今佛面目、身體、行
<lb n="0789a04" ed="T"/>步，光明巍巍好乃如是。我今視佛無有厭極，
<lb ed="T" n="0789a05"/>佛是天上、天下諸天人民之大師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789001" n="0789001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789001" n="0789001"/><anchor xml:id="beg0789001" n="0789001"/>也<anchor xml:id="end0789001"/>，佛所慈
<lb ed="T" n="0789a06"/>心哀救甚多。」佛默然不應。</p><p xml:id="pT16p0789a0611" cb:place="inline">王復白佛言：「人作
<lb ed="T" n="0789a07"/>善者，此之福祐，當何所獲？佛去已後，我恐不
<lb n="0789a08" ed="T"/>復見佛。今欲作佛形像，恭敬承事，得何福報？
<lb n="0789a09" ed="T"/>願佛哀愍，爲我說之，我欲聞知。」</p><p xml:id="pT16p0789a0913" cb:place="inline">爾時，佛吿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789002" n="0789002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789002" n="0789002"/><anchor xml:id="beg0789002" n="0789002"/>年
<lb n="0789a10" ed="T"/>少<anchor xml:id="end0789002"/>王：「汝所問，大善！諦聽吾說，以著心中。」</p><p xml:id="pT16p0789a1016" cb:place="inline">王
<lb n="0789a11" ed="T"/>卽稽首言：「受敎。」</p><p xml:id="pT16p0789a1107" cb:place="inline">佛吿王曰：「若有作佛形像，
<lb n="0789a12" ed="T"/>所得福祐，我今悉當爲汝說之。」</p><p xml:id="pT16p0789a1213" cb:place="inline">王言：「諾！受
<lb n="0789a13" ed="T"/>恩。」</p><p xml:id="pT16p0789a1302" cb:place="inline">佛言：「天下人民能作佛形像者，其後世世
<lb n="0789a14" ed="T"/>所生之處，眼目淨潔、面貌端<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789003" n="0789003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789003" n="0789003"/><anchor xml:id="beg0789003" n="0789003"/>政<anchor xml:id="end0789003"/>，身體手足
<lb ed="T" n="0789a15"/>常好柔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789004" n="0789004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789004" n="0789004"/><anchor xml:id="beg0789004" n="0789004"/>濡<anchor xml:id="end0789004"/>，生於天上亦復淨潔諸天中勝，眼
<lb ed="T" n="0789a16"/>目面貌甚好無比。作佛形像其福如是。</p><p xml:id="pT16p0789a1616" cb:place="inline">「作佛
<lb ed="T" n="0789a17"/>形像所生之處，無有諸惡身體具足，死後得
<lb n="0789a18" ed="T"/>生第七梵天上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789005" n="0789005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789005" n="0789005"/><anchor xml:id="beg0789005" n="0789005"/>復<anchor xml:id="end0789005"/>諸天中，形貌端<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>政<anchor xml:id="end_1"/>絕好
<lb ed="T" n="0789a19"/>無比，爲諸天所敬。作佛形像其福如是。</p><p xml:id="pT16p0789a1916" cb:place="inline">「作
<lb n="0789a20" ed="T"/>佛形像，後世常生勢尊貴家，受其氣力與世
<lb ed="T" n="0789a21"/>絕異，在所生處不墮貧家。作佛形像其福如
<lb ed="T" n="0789a22"/>是。</p><p xml:id="pT16p0789a2202" cb:place="inline">「作佛形像，後世所生身形殊妙，紫磨金
<lb ed="T" n="0789a23"/>色端<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>政<anchor xml:id="end_2"/>無比，常爲衆人所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789006" n="0789006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789006" n="0789006"/><anchor xml:id="beg0789006" n="0789006"/>共<anchor xml:id="end0789006"/>敬愛。作佛形
<lb ed="T" n="0789a24"/>像其福如是。</p><p xml:id="pT16p0789a2406" cb:place="inline">「作佛形像，後世生處常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789007" n="0789007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789007" n="0789007"/><anchor xml:id="beg0789007" n="0789007"/>在<anchor xml:id="end0789007"/>富
<lb n="0789a25" ed="T"/>貴之家，財產珍寶不可稱數，常爲父母、兄弟、
<lb ed="T" n="0789a26"/>宗族之所愛重。作佛形像其福如是。</p><p xml:id="pT16p0789a2615" cb:place="inline">「作佛形
<lb n="0789a27" ed="T"/>像，後世若生<name role="" type="person">閻浮提</name>中，常生帝王、公侯、賢
<lb ed="T" n="0789a28"/>善之家。作佛形像其福如是。</p><p xml:id="pT16p0789a2812" cb:place="inline">「作佛形像，後
<lb ed="T" n="0789a29"/>世得作帝王，特尊勝諸國王，當爲諸王之所
<pb n="0789b" xml:id="T16.0693.0789b" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0789b01"/>歸仰。作佛形像其福如是。</p><p xml:id="pT16p0789b0111" cb:place="inline">「作佛形像，後世
<lb ed="T" n="0789b02"/>得作遮迦越王，四天下諸王皆臣屬之。作佛
<lb n="0789b03" ed="T"/>形像其福如是。</p><p xml:id="pT16p0789b0307" cb:place="inline">「作佛形像，後世得作遮迦越
<lb n="0789b04" ed="T"/>王，飛行天上復下自恣，在所施爲無所不至。
<lb ed="T" n="0789b05"/>作佛形像其福如是。</p><p xml:id="pT16p0789b0509" cb:place="inline">「作佛形像，後世生於第
<lb ed="T" n="0789b06"/>七梵天，壽一劫餘，智慧尊勝無上無能及者。
<lb n="0789b07" ed="T"/>作佛形像其福如是。於梵天壽盡當復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789008" n="0789008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789008" n="0789008"/><anchor xml:id="beg0789008" n="0789008"/>來下<anchor xml:id="end0789008"/>，
<lb n="0789b08" ed="T"/>生於孝順有道法家。作佛形像其福如是。</p><p xml:id="pT16p0789b0817" cb:place="inline">「作
<lb n="0789b09" ed="T"/>佛形像，後所生處常爲父母之所愛重，壽終
<lb ed="T" n="0789b10"/>復得生於天上。作佛形像其福如是。</p><p xml:id="pT16p0789b1015" cb:place="inline">「作佛形
<lb ed="T" n="0789b11"/>像，死後不復墮三惡道，當自守意常欲求佛。</p>
<lb ed="T" n="0789b12"/><p xml:id="pT16p0789b1201">「作佛形像，後世生處尊重於經，意欲常持雜
<lb n="0789b13" ed="T"/>好香華、雜好繒綵、燈火光明、諸天下中名好珍
<lb n="0789b14" ed="T"/>寶奉上佛塔，後無數劫，會當得佛涅槃之道。
<lb n="0789b15" ed="T"/>人有出意持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789009" n="0789009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789009" n="0789009"/><anchor xml:id="beg0789009" n="0789009"/>妙<anchor xml:id="end0789009"/>珍寶、所愛重物奉上佛者，非
<lb n="0789b16" ed="T"/>餘凡人，皆是前世作佛形像者、習菩薩道者。
<lb ed="T" n="0789b17"/>作佛形像其福如是。</p><p xml:id="pT16p0789b1709" cb:place="inline">「作佛形像，其福無量，無
<lb n="0789b18" ed="T"/>窮盡時，不可稱數。如是四天下江河海水尙
<lb n="0789b19" ed="T"/>可升量，作佛形像其福甚多，多四天下江河
<lb ed="T" n="0789b20"/>海水過出十倍，後世所生常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789010" n="0789010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789010" n="0789010"/><anchor xml:id="beg0789010" n="0789010"/>護<anchor xml:id="end0789010"/>佛道。</p><p xml:id="pT16p0789b2015" cb:place="inline">「作佛形
<lb ed="T" n="0789b21"/>像，譬如天雨，人有好舍無所憂畏。</p><p xml:id="pT16p0789b2114" cb:place="inline">「作佛形像，
<lb n="0789b22" ed="T"/>死後不復入於地獄、畜生、餓鬼諸惡道中。其
<lb n="0789b23" ed="T"/>有衆生見佛形像生恭敬心，叉手自歸佛塔
<lb n="0789b24" ed="T"/>舍利者，死後百劫不復入於地獄、畜生、餓鬼
<lb n="0789b25" ed="T"/>道中。死卽生天，天上壽終，復生世間勢富
<lb ed="T" n="0789b26"/>之家，如是受福不可稱數，會當得佛涅槃之
<lb ed="T" n="0789b27"/>道。」</p><p xml:id="pT16p0789b2702" cb:place="inline">佛吿優塡王：「人作善者作佛形像，其福
<lb n="0789b28" ed="T"/>祐功德如是，終不唐苦。」</p><p xml:id="pT16p0789b2810" cb:place="inline">爾時，優塡王以偈讚
<lb n="0789b29" ed="T"/>佛：</p>
<pb ed="T" n="0789c" xml:id="T16.0693.0789c"/>
<lb n="0789c01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0789c0101"><l>「佛者大聖人，</l><l>爲衆生說法。</l>
<lb ed="T" n="0789c02"/><l>拘深瞿師園，</l><l>優塡叉手問，</l>
<lb n="0789c03" ed="T"/><l>聞梵音審諦，</l><l>不動百福成，</l>
<lb ed="T" n="0789c04"/><l>作佛形像者，</l><l>得何等福報？」</l></lg>
<lb ed="T" n="0789c05"/><p xml:id="pT16p0789c0501">爾時，世尊說偈答曰：</p>
<lb ed="T" n="0789c06"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0789c0601"><l>「王諦聽吾說，</l><l>福地恢上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789011" n="0789011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789011" n="0789011"/><anchor xml:id="beg0789011" n="0789011"/>土<anchor xml:id="end0789011"/>，</l>
<lb ed="T" n="0789c07"/><l>福德無過者，</l><l>作佛形像報。</l>
<lb n="0789c08" ed="T"/><l>恒生大富家，</l><l>尊貴無極珍，</l>
<lb n="0789c09" ed="T"/><l>眷屬常恭敬，</l><l>作佛形像報。</l>
<lb n="0789c10" ed="T"/><l>世世身無患，</l><l>常得天眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789012" n="0789012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789012" n="0789012"/><anchor xml:id="beg0789012" n="0789012"/>報<anchor xml:id="end0789012"/>，</l>
<lb n="0789c11" ed="T"/><l>無比紺靑色，</l><l>作佛形像報。</l>
<lb n="0789c12" ed="T"/><l>父母見歡忻，</l><l>端<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>政<anchor xml:id="end_3"/>威德重，</l>
<lb ed="T" n="0789c13"/><l>愛樂終無厭，</l><l>作佛形像報。</l>
<lb n="0789c14" ed="T"/><l>金色身焰光，</l><l>猶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789013" n="0789013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789013" n="0789013"/><anchor xml:id="beg0789013" n="0789013"/>妙<anchor xml:id="end0789013"/>師子像，</l>
<lb ed="T" n="0789c15"/><l>衆生見歡喜，</l><l>作佛形像報。</l>
<lb n="0789c16" ed="T"/><l><name role="" type="person">閻浮提</name>大姓，</l><l>刹利、婆羅門，</l>
<lb n="0789c17" ed="T"/><l>福人於中生，</l><l>作佛形像報。</l>
<lb ed="T" n="0789c18"/><l>不生邊地國，</l><l>不盲不醜陋，</l>
<lb n="0789c19" ed="T"/><l>六情常完具，</l><l>作佛形像報。</l>
<lb n="0789c20" ed="T"/><l>臨終識宿命，</l><l>見佛在其前，</l>
<lb n="0789c21" ed="T"/><l>不覺死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789014" n="0789014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789014" n="0789014"/><anchor xml:id="beg0789014" n="0789014"/>時苦<anchor xml:id="end0789014"/>，</l><l>作佛形像報。</l>
<lb ed="T" n="0789c22"/><l>作大名聞王，</l><l>金輪飛行帝，</l>
<lb ed="T" n="0789c23"/><l>典主四天下、</l><l>作佛形像報。</l>
<lb n="0789c24" ed="T"/><l>作釋天名因，</l><l>神足典第二，</l>
<lb ed="T" n="0789c25"/><l><name role="" type="person">三十三天</name>奉，</l><l>作佛形像報。</l>
<lb ed="T" n="0789c26"/><l>此過出欲界，</l><l>作梵梵天王，</l>
<lb ed="T" n="0789c27"/><l>迦夷衆梵恭，</l><l>作佛形像報。</l>
<lb ed="T" n="0789c28"/><l>受福正如是，</l><l>若能刻畵作，</l>
<lb ed="T" n="0789c29"/><l>天地尙可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789015" n="0789015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789015" n="0789015"/><anchor xml:id="beg0789015" n="0789015"/>稱<anchor xml:id="end0789015"/>，</l><l>此福不可量。</l>
<pb ed="T" xml:id="T16.0693.0790a" n="0790a"/>
<lb n="0790a01" ed="T"/><l>是故供養佛，</l><l>華香香汁塗，</l>
<lb n="0790a02" ed="T"/><l>供養大士者，</l><l>得漏盡無爲。」</l></lg>
<lb n="0790a03" ed="T"/><p xml:id="pT16p0790a0301">佛說經竟，王大歡喜，卽起，前以頭面著佛足
<lb ed="T" n="0790a04"/>而起，比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，及其五百
<lb n="0790a05" ed="T"/>傍臣左右，皆起歡喜爲佛作禮，後皆往生阿
<lb ed="T" n="0790a06"/><name role="" type="person">彌陀佛國</name>，作大菩薩最尊第一。優塡王聞其
<lb ed="T" n="0790a07"/>所說，歡喜受解，卽得須陀洹道。</p></cb:div>
<lb n="0790a08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說造立形像福報經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0788018" to="#end0788018"><lem wit="#wit.orig">闕</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">失</rdg></app>
<app from="#beg0788019" to="#end0788019"><lem wit="#wit.orig">人名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">師名</rdg></app>
<app from="#beg0788c2401" to="#end0788c2401"><lem wit="#wit.orig">錄</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp3">錄<note type="cf1">Q11_p0233c26</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">譯<note type="cf1">K11n0280_p0627a02</note></rdg></app>
<app from="#beg0788020" to="#end0788020"><lem wit="#wit.orig">懼</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">瞿</rdg></app>
<app from="#beg0788021" to="#end0788021"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">王</rdg></app>
<app from="#beg0789001" to="#end0789001"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0789002" to="#end0789002"><lem wit="#wit.orig">年<lb n="0789a10" ed="T"/>少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">少年</rdg></app>
<app from="#beg0789003" to="#end0789003"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg0789004" to="#end0789004"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">軟</rdg></app>
<app from="#beg0789005" to="#end0789005"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">復於</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0789003"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">正</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0789003"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg0789006" to="#end0789006"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">恭</rdg></app>
<app from="#beg0789007" to="#end0789007"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">生</rdg></app>
<app from="#beg0789008" to="#end0789008"><lem wit="#wit.orig">來下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">下來</rdg></app>
<app from="#beg0789009" to="#end0789009"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">好</rdg></app>
<app from="#beg0789010" to="#end0789010"><lem wit="#wit.orig">護</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">求</rdg></app>
<app from="#beg0789011" to="#end0789011"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">士</rdg></app>
<app from="#beg0789012" to="#end0789012"><lem wit="#wit.orig">報</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">視</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0789003"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">正</rdg></app>
<app from="#beg0789013" to="#end0789013"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">如</rdg></app>
<app from="#beg0789014" to="#end0789014"><lem wit="#wit.orig">時苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">苦時</rdg></app>
<app from="#beg0789015" to="#end0789015"><lem wit="#wit.orig">稱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">秤</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0788018" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0788018">闕【大】，失【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0788019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788019">人名【大】，〔－〕【宋】【宮】，師名【元】【明】</note>
<note type="mod" n="0788020" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0788020">懼【大】，瞿【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0788021" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0788021">主【大】，王【元】【明】</note>
<note type="mod" n="0789001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789001">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0789002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0789002">年少【大】，少年【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0789003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789003">政【大】＊，正【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0789004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0789004">濡【大】，軟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0789005" target="#nkr_note_mod_0789005">復【大】，復於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0789006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789006">共【大】，恭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0789007" target="#nkr_note_mod_0789007">在【大】，生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0789008" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789008">來下【大】，下來【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0789009" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789009">妙【大】，好【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0789010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789010">護【大】，求【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0789011" target="#nkr_note_mod_0789011">土【大】，士【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0789012" target="#nkr_note_mod_0789012">報【大】，視【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0789013" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789013">妙【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0789014" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789014">時苦【大】，苦時【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0789015" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789015">稱【大】，秤【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0788018" target="#nkr_note_orig_0788018">闕＝失【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0788019" type="orig" target="#nkr_note_orig_0788019">〔人名〕－【宋】【宮】，人名＝師名【元】【明】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0788020" target="#nkr_note_orig_0788020">懼＝瞿【三】【宮】</note>
<note n="0788021" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0788021">主＝王【元】【明】</note>
<note n="0789001" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0789001">〔也〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0789002" type="orig" target="#nkr_note_orig_0789002">年少＝少年【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0789003" type="orig" target="#nkr_note_orig_0789003">政＝正【三】【宮】＊</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0789004" target="#nkr_note_orig_0789004">濡＝軟【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0789005" target="#nkr_note_orig_0789005">復＋（於）【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0789006" target="#nkr_note_orig_0789006">共＝恭【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0789007" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0789007">在＝生【三】【宮】</note>
<note n="0789008" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0789008">來下＝下來【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0789009" type="orig" target="#nkr_note_orig_0789009">妙＝好【三】【宮】</note>
<note n="0789010" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0789010">護＝求【明】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0789011" target="#nkr_note_orig_0789011">土＝士【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0789012" target="#nkr_note_orig_0789012">報＝視【三】【宮】</note>
<note n="0789013" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0789013">妙＝如【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0789014" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0789014">時苦＝苦時【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0789015" type="orig" target="#nkr_note_orig_0789015">稱＝秤【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0788c2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0788c24.08" target="#nkr_note_add_0788c2401">錄【大】【磧-CB】，譯【麗-CB】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>